| Forum Index » Ai's Lyrics » Neko ni Fuusen |
|
Page 2 of 3 Previous 1, 2, 3 Next |
|
| Author |
Message |
| meri-chan |
Posted: Jul 28, 2005 5:42 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 05 Jul 2005
Posts: 216
Location: melbourne
|
woah!
Thank you so much!
Your hard work much appreciated !!! |
|
|
 |
|
| xMeetMeInTokyox |
Posted: Jul 28, 2005 9:50 pm |
|
|
桃ノ花ビラ

Joined: 13 Jun 2005
Posts: 4
|
thank you so much
It's such a cute song  |
|
|
 |
|
| Pinky7 |
Posted: Aug 18, 2005 10:48 am |
|
|
Happy Days

Joined: 18 Aug 2005
Posts: 94
Location: under 'his' bed
|
(even if I ask them, they don't understand)
it's really sad if no one know wut you talking about
 |
|
|
 |
|
| spirus |
Posted: Aug 18, 2005 12:42 pm |
|
|
フレンジャー

Joined: 20 Jul 2005
Posts: 935
Location: heartplace
|
neko ni fuusen has indeed awesome lyrics..i was like while watching the subtitled version of the pv |
|
|
 |
|
| Clover |
Posted: Aug 20, 2005 12:06 pm |
|
|
ユメクイ

Joined: 06 May 2005
Posts: 1029
Location: I need to find a job... boohoohoho
|
| BTW Does anyone know who does the subbed PVs? |
|
|
 |
|
| Pinky7 |
Posted: Aug 23, 2005 10:44 am |
|
|
Happy Days

Joined: 18 Aug 2005
Posts: 94
Location: under 'his' bed
|
in the third last sentence it said "namida ha", but the "ha" should said as "wa" in this situasion hope you can edit that
thx |
|
|
 |
|
| Pinky7 |
Posted: Sep 19, 2005 4:02 pm |
|
|
Happy Days

Joined: 18 Aug 2005
Posts: 94
Location: under 'his' bed
|
here's the kanji writing, enjoy!
あたしのおうち 商店街の本屋の橫
每日 車と 变わらず たくさんの人たち流れる
氣づけば ネコと呼ばれて自分がネコだって 氣づいた
氣づけば ネコ科のなんとかってゆう種類に わけうれてた
あたしを見て にゃぁおって言ってくる
バ力じゃない? と言っても 通じなくて かわいいと╴瞬のもてはゃし
好きな卜キでかけて 好きな卜キに甘えて
精一杯 ただ 生きている 今 だからこそ
こんな暗い世界にも 小さな愛はたくさんある
いつだってそこにある 自分で見つけにいける距離
あたしのおうち 商店街の八百屋の隣
自分勝手な奴らが 每日 ゴミを捨てる
火のついた たばこ 踏んで あたしの火球は火傷
このゃろうって言っても 通じなくて 冷たい眼差しで見てくる
好きな卜キに泣いて 好きな卜キに安らいで
ツソプルなことだったはずが 難しかったりする
こんな悲しい世界にも 小さな愛はたくさんある
大きくなくていい ふくらんでゆく 赤い風船になる
淚は
淚の種のまま
咲がせてゃろう。
好きな卜キでかけて 好きな卜キに甘えて
精一杯 ただ 生きている 今 だからこそ
こんな暗い世界にも 小さな愛はたくさんある
いつだってそこにある 自分で見つけにいける距離
By: Love |
|
|
 |
|
| unemalade |
Posted: Nov 04, 2005 12:04 pm |
|
|
桃ノ花ビラ

Joined: 02 Nov 2005
Posts: 9
Location: France (91)
|
Oh !
This song is very beautiful (ηa se dit ?)
Thank you so mutch !! |
|
|
 |
|
| moomoo |
Posted: Nov 06, 2005 5:49 am |
|
|
さくらんぼ

Joined: 06 Nov 2005
Posts: 31
Location: canada
|
I like this song, hehe. It's so cute.
The lyrics are so cute too >W<
thanks for the lyrics. ^A^ |
|
|
 |
|
| tommykabby |
Posted: Nov 09, 2005 5:07 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 17 Oct 2005
Posts: 274
Location: canada
|
aww its so sad but cute but what does the name mean? ^^;;; i know its something cat or something XD |
|
|
 |
|
| Pinky7 |
Posted: Nov 10, 2005 3:06 pm |
|
|
Happy Days

Joined: 18 Aug 2005
Posts: 94
Location: under 'his' bed
|
tommykabby wrote: aww its so sad  but cute but what does the name mean? ^^;;; i know its something cat or something XD
u mean the tittle?
i think it is like cat and then something like baloons
im not really sure if and one could tell me, please and thx  |
|
|
 |
|
| madgirlslovesong |
Posted: Nov 11, 2005 1:38 am |
|
|
ユメクイ

Joined: 23 Sep 2005
Posts: 1137
Location: USA
|
Pinky7 wrote: i think it is like cat and then something like baloons
im not really sure if and one could tell me, please and thx 
I think roughly it translates to something like "Balloon for a cat."  |
|
|
 |
|
| michael90 |
Posted: Dec 28, 2005 10:41 pm |
|
|
ネコに風船

Joined: 06 Nov 2005
Posts: 504
Location: Singapore
|
wow drop it was a very nice song
BTW thanx for the lyrics and translation  |
|
|
 |
|
| lurve_ya |
Posted: Mar 17, 2006 11:56 pm |
|
|
大好きだよ。

Joined: 02 Feb 2006
Posts: 213
Location: Singapore
|
jen wrote: oh cool  where got chinese lyric?
我住在书店旁
在一条街道上
每天
会有很多车和人群走过我
突然有人叫我猫
我才发现我原来是只猫
在你还没有知道前
我已经被分为
哪一种 种类
那些人会走过来, 看着我, 然后会对着我叫 MEOW
你们是笨蛋吗?
如果我这么问, 他们也不明白
他们只会称赞我有多可爱
我想去哪里就去哪里
我想讨人喜欢就讨人喜欢
我每天过这样的日子
已经很难了
在这个黑暗的世界里
是有爱的
如果你有在寻找爱,
它会在你伸手之触
我住在杂货店旁
在一条街道上
那些自私的人
每天把垃圾随意丢在外面
我踩到一根香烟
害我烧到我的掌
你以为你是谁?
如果我这么说, 他们也不明白
他们只会用管不着的眼光看着我
我想哭就哭
我想放轻松就放轻松
这样的日子已经算很简单了
但是比我想像地还要困难
在这个悲伤的世界里
是有爱的
不是很多 但不要紧
过了一段时间后, 它们会累积 然后变成一粒粒红色的大气球
眼泪。。。
它们就像是种子
让它们成长吧。。。
There you go.. this is my first post! =] this is my work! I've translated them frm english to chinese.. hope this helps..this is not v perfect, I noe.. haha. there's a limit to my lang.. |
|
|
 |
|
| lurve_ya |
Posted: Mar 18, 2006 12:04 am |
|
|
大好きだよ。

Joined: 02 Feb 2006
Posts: 213
Location: Singapore
|
madgirlslovesong wrote: I think roughly it translates to something like "Balloon for a cat." 
yepp.. if u did read this part of the translation
even in this sad world,
there are lots of little loves.
they don't have to be big,
they'll grow, and become red balloons.
the balloons are love.. so i hope it helps in understanding why the title is called "Balloon for a cat"
It's a v meaningful song.. I love it! haha.. |
|
|
 |
|
|